الحاخام موشي بن تبون مترجم الكتب العربية و كتب بن رشد الأندلسي إلى العبرية
هشام زليم
صلة الرحم بالأندلس
وُلد عام 1195م بمارسيليا جنوب فرنسا, و توفي في نفس المدينة عام 1274م.
اشتهر بترجمته للكتب الأندلسية المغربية من العربية إلى العبرية خاصة كتب ابن ميمون و ابن رشد و البطروجي.
أما جده يهودا بن تبون Juda Ibn Tibbon فكان أول من بدأ ترجمة كتب الفيلسوف موسى بن ميمون إلى العبرية.
قام موشي بن تبون بتفسير "نشيد الأنشاد" و هو أحد أسفار التناخ و العهد القديم بنَفَس فسلفي متأثر بموسى بن ميمون.
كما قام بتفسير أجزاء من التلمود. كما له العديد من ارسائل الفلسفية و الدينية في الثوراة و التلمود.
كما قام بترجمة كتب الفيلسوف بن رشد إلى العبرية و علق عليها. بالإضافة إلى ترجمته إلى العبرية للعديد من الكتب الأندلسية و المغربية و على رأسها "كتاب الهيأة" للفلكي المغربي أبو إسحاق نور الدين البطروجي.
كما له العديد من الرسائل الفلسفية و الدينية في الثوراة و التلمود.
لكن الأعمال التي ترجمها إلى العبرية تبقى أكثر من تلك التي ألفها بنفسه.
لماذا لم تكتب إبن تيبون كما هو باللاتينية عوضا عن إبن تبون أم أن في الأمر إن وأخواتها. !!؟
ردحذفTibon طيبون او تيبون المهم هو جد تبون من مرسيليا
ردحذفيعني الرئيس الجزائري يهودي الأصل
ردحذفهل الرئيس الجزائري من أصول يهودية. على أن تبون أصلها لعائلة يهوديه فرنسيه مثلاً
ردحذفكل شيء وارد مادام التقية موجودة
ردحذف